Diferència entre revisions de la pàgina «Frederic Pujulà i Vallès»

De CiFipèdia
Jump to navigation Jump to search
Línia 4: Línia 4:
 
|dia mort= 14 | mes mort= de febrer | any mort= de 1962 | lloc mort= a Barjamon (França)
 
|dia mort= 14 | mes mort= de febrer | any mort= de 1962 | lloc mort= a Barjamon (França)
 
|Feina= Esperantista, dramaturg, traductor i escriptor de ciència-ficció  
 
|Feina= Esperantista, dramaturg, traductor i escriptor de ciència-ficció  
|Premi= -
+
|premi= -
 
}}
 
}}
 +
 +
'''Frederic Pujulà i Vallès''' (Palamós, el Baix Empordà, 12 de novembre del 1877 – Barjamon, Var (departament), França, 14 de febrer del 1963) fou un escriptor, catalanista i esperantista. Estigué casat amb Germaine Rebours.<ref>Gelabertó, Joaquim; Gelabertó, Joan Carles [http://www.raco.cat/index.php/RevistaGirona/article/view/103960/130122 «Frederic Pujulà i Vallès, escriptor i polític palamosí»]. Revista de Girona, Núm. 245, 2007, pàg. 52-57 [Consulta: 14 octubre 2016].</ref>
 +
 +
L'any 1909, va aprofitar el seu càrrec de director del 5è Congrés Internacional d'Esperanto a Barcelona, per donar a conèixer a tot el món l'existència de la llengua catalana i de la nostra cultura. La seva intervenció com a soldat a la Primera Guerra Mundial fou voluntària, com la d'altres combatents catalans.<ref>Safont, Joan. Per França i Anglaterra. A Contra Vent, 2012, p. 52. ISBN 9788415720010.</ref>
 +
 +
El 1913 va col·laborar amb l'editor Josep Paluzie i Lucena redactant la versió en esperanto del llibre de Paluzíe ''Un artista en ajedrez (Valentín Marín)'' (edició bilingüe castellà/esperanto), dedicat a Valentí Marín i Llovet, i editat a Barcelona per ''Hijos de Paluzíe, editores''.<ref>[http://www.chesshistory.com/winter/extra/esperanto.html ChessNotes d'E.Winter: Comentaris sobre llibres d'escacs en esperanto] [Consulta 14 desembre 2009]</ref>
 +
 +
== Obres==
 +
=== En català ===
 +
* Obres de teatre
 +
** ''El geni'' (1904)
 +
** ''El boig'' (1907, segona part d'''El geni'')
 +
** ''Dintre la gàbia'' (1906, amb Emili Tintoré)
 +
** ''La veu del poble'' i ''El poble de la veu'' (1910, amb Lluís Via)
 +
* Narracions
 +
** ''Titelles febles'' (1902)
 +
** ''Creuant la plana morta'' (1903)
 +
** ''El metge nou'' (1903)
 +
** ''La ELLA d'en Vademecum'' (1904)
 +
** ''[[Homes artificials]]'' (1912) considerada la primera novel·la de ciència-ficció en català. Edicions Pleniluni, 1986, 84-85752-22-8
 +
 +
* ''Estudi de Francesc Pi i Margall'' (1902), recull de set articles seus apareguts a ''Joventut''
 +
* Traduccions al català:
 +
** ''Més enllà de las forsas'', del noruec Bjørnstjerne Bjørnson (1904)
 +
** ''Kaatje'', peça en vers del belga Paul Spaak (1914)
 +
** diverses novel·les de Georges Simenon
 +
 +
=== En esperanto ===
 +
 +
* ''Naivulo''
 +
* ''Karabandolo la plugisto''
 +
* ''Fiŝkaptisto kaj rigardanto''
 +
* ''La grafo erarinta'' (1908)
 +
 +
* Monòlegs
 +
** ''La Rompantoj'' (1907)
 +
** ''Senhejmulo''
 +
** ''La Pipamanto''
 +
* Obres de teatre
 +
** ''Aŭtunaj ventoj'' (1909)
 +
** ''Novelo'' (1908)
 +
 +
== Referències ==
 +
<references />
 +
 +
== Enllaços externs ==
 +
 +
* {{AELC|pujulaf}}
 +
* [http://www.webcitation.org/query?id=1256463015755992&url=www.geocities.com/Area51/Zone/7461/oldno.htm english] [http://www.bibliopolis.org/resenas/rese0117.htm ''Homes Artificials''] {{es}}
 +
* [http://www.esperanto.cat/ke/ke0303.pdf Biografia] (''[[Kataluna Esperantisto]]'' núm. 327)
 +
[[Categoria:Biografies|Pujulà]]

Revisió del 21:28, 7 feb 2019

Infotaula de premiFrederic Pujulà i Vallès
Nacionalitat: Catalunya
Naixement: 12 de novembre de 1877 a Palamós (Catalunya)
Mort: 14 de febrer de 1962 a Barjamon (França)
Ocupació: Esperantista, dramaturg, traductor i escriptor de ciència-ficció
Premis: -

Frederic Pujulà i Vallès (Palamós, el Baix Empordà, 12 de novembre del 1877 – Barjamon, Var (departament), França, 14 de febrer del 1963) fou un escriptor, catalanista i esperantista. Estigué casat amb Germaine Rebours.[1]

L'any 1909, va aprofitar el seu càrrec de director del 5è Congrés Internacional d'Esperanto a Barcelona, per donar a conèixer a tot el món l'existència de la llengua catalana i de la nostra cultura. La seva intervenció com a soldat a la Primera Guerra Mundial fou voluntària, com la d'altres combatents catalans.[2]

El 1913 va col·laborar amb l'editor Josep Paluzie i Lucena redactant la versió en esperanto del llibre de Paluzíe Un artista en ajedrez (Valentín Marín) (edició bilingüe castellà/esperanto), dedicat a Valentí Marín i Llovet, i editat a Barcelona per Hijos de Paluzíe, editores.[3]

Obres

En català

  • Obres de teatre
    • El geni (1904)
    • El boig (1907, segona part d'El geni)
    • Dintre la gàbia (1906, amb Emili Tintoré)
    • La veu del poble i El poble de la veu (1910, amb Lluís Via)
  • Narracions
    • Titelles febles (1902)
    • Creuant la plana morta (1903)
    • El metge nou (1903)
    • La ELLA d'en Vademecum (1904)
    • Homes artificials (1912) considerada la primera novel·la de ciència-ficció en català. Edicions Pleniluni, 1986, 84-85752-22-8
  • Estudi de Francesc Pi i Margall (1902), recull de set articles seus apareguts a Joventut
  • Traduccions al català:
    • Més enllà de las forsas, del noruec Bjørnstjerne Bjørnson (1904)
    • Kaatje, peça en vers del belga Paul Spaak (1914)
    • diverses novel·les de Georges Simenon

En esperanto

  • Naivulo
  • Karabandolo la plugisto
  • Fiŝkaptisto kaj rigardanto
  • La grafo erarinta (1908)
  • Monòlegs
    • La Rompantoj (1907)
    • Senhejmulo
    • La Pipamanto
  • Obres de teatre
    • Aŭtunaj ventoj (1909)
    • Novelo (1908)

Referències

  1. Gelabertó, Joaquim; Gelabertó, Joan Carles «Frederic Pujulà i Vallès, escriptor i polític palamosí». Revista de Girona, Núm. 245, 2007, pàg. 52-57 [Consulta: 14 octubre 2016].
  2. Safont, Joan. Per França i Anglaterra. A Contra Vent, 2012, p. 52. ISBN 9788415720010.
  3. ChessNotes d'E.Winter: Comentaris sobre llibres d'escacs en esperanto [Consulta 14 desembre 2009]

Enllaços externs